Els estrangerismes com a normalitzadors de situacions

Home/Correcció, Redacció, Traducció/Els estrangerismes com a normalitzadors de situacions

Estem en època de Nadal, i entre moltes d’altres coses que a diari ens ho recorden, hi tenim els anuncis de colònies i perfums que han inundat les mitges parts de la televisió. Ja no eren prou llargues normalment que ara ens veiem obligats a empassar-nos minuts i minuts d’uns anuncis que ni s’entenen ni sembla que tinguin intenció de deixar-nos-ho entendre. Entre floritures, formes abstractes i posades en escena impossibles hi trobem l’estranya mania que els hem d’anunciar o bé en francès (tot i que sembla que aquest idioma cada vegada passa més de moda) o en anglès. La pregunta és: que no tenim aquestes expressions en català o castellà? Sí que les tenim, però no sonen tan bé, no són tan exòtiques, tan modernes, tan… exclusives.

Fa un parell d’anys, la Real Acadèmia Espanyola, va llançar una campanya de conscienciació amb aquest aspecte. Dos productes amb noms anglesos, dues campanyes publicitàries per atraure les masses, dues trampes mortals. Aquest és el vídeo on es venia un perfum amb olor a fems de porc anomenat Swine i unes ulleres amb efecte ceguesa o blind effect.

Sembla que els estrangerismes queden més bé que els mots o expressions nostrades. Ara, els diumenges al matí, en lloc d’anar a córrer anem a fer jogging  o running. Els dies que no tenim gaire gana per sopar i ens mengem una bona llet amb cereals resulta que estem fent un brinner. O el sofà, llibre i manta del típic diumenge vespre resulta que se’n diu nesting. La lluita per combatre això amb la tecnologia fa molt temps que es disputa, és així doncs com Softcatalà ha proposat sempre alternatives nostrades com maquinari per hardware o programari per software, entre d’altres. Però sembla que els estrangerismes van més ràpid que la nostra capacitat per adaptar la llengua a les modernitats. Conseqüències d’una globalització? Possiblement. Ara bé, potser podríem fer-nos un favor i passar de tants cuquismes i escombrar una mica més cap a casa, que es diu.

Aquesta denúncia que tan aferrissadament defensem els lingüistes, però que tant poc sembla que importi al carrer, la Real Acadèmia Espanyola i altres organismes lingüístics com el Termcat fa temps que la lluiten. Aquest és un vídeo on queda en evidència la invasió d’anglicismes que estem vivint.

I si encara portem més a l’extrem aquesta denúncia hi trobarem el vídeo que publicava El País fa un parell de setmanes “Palabras cuquis para normalitzar situacions”, on a part de la denúncia lingüística també s’hi veu una crítica explícita a la precarietat laboral i econòmica.

Palabras cuquis para normalizar situaciones de mierda v2

El País presenta: "Palabras cuquis para normalizar situaciones de mierda".(versión mejorada)

Publicado por No les creas en Miércoles, 3 de mayo de 2017

By | 2017-12-04T17:12:43+00:00 desembre 4th, 2017|Correcció, Redacció, Traducció|0 Comments

Leave A Comment